Ukrainian
UK
Ukrainian
UK
English
EN
  • Facebook
  • Twitter
  • YouTube
  • Instagram Social Icon
  • ПРО НАС

  • ПРОЕКТИ

    • ДУМИ ПРО РОК
    • MICKIEWICZ-STASIUK-HAYDAMAKY
    • САУНДТРЕКИ
  • КОНЦЕРТИ

  • МЕДІА

    • ВІДЕО
    • ФОТО
  • КОНТАКТИ

  • More

    Use tab to navigate through the menu items.
    HAYDAMAKY
    "Reduta Ordona" - Haydamaky, Andrzej Stasiuk, Robert Więckiewicz, Toruńska Orkiestra Symfoniczna.
    06:28
    HAYDAMAKY

    "Reduta Ordona" - Haydamaky, Andrzej Stasiuk, Robert Więckiewicz, Toruńska Orkiestra Symfoniczna.

    Mocno, z emocjami. Projekt Mickiewicz-Stasiuk-Haydamaky, wzmocniony głosem aktora Roberta Więckiewicza, wybrzmiał w piątek 20.05 na scenie CKK Jordanki w Toruniu, z udziałem Toruńska Orkiestra Symfoniczna. Dziękujemy, że w tak trudnym czasie mogliśmy wykrzyczeć w siostrzanym kraju nadal aktualne słowa Reduty Ordona. Walka Ukrainy, to walka całej Europy!
    HAYDAMAKY - "Гуляй-Поле"
    04:33
    HAYDAMAKY

    HAYDAMAKY - "Гуляй-Поле"

    "Гуляй-Поле" - пісня на слова Івана Багряного з нової програми Гайдамаків на вірші поетів Розстріляного Відродження "Тріумф Слова". Музику до цієї пісні написав гітарист гурту Андрій "Сліпий" Слєпцов. Кліп змонтовано з матеріалів знайдених у всесвітній мережі. Дякуємо усім літописцям цієї війни. Монтаж - Карабас Михайлов.
    ГАЙДАМАКИ - "Дума про полковника Петра Болбочана" / HAYDAMAKY - "Bolbochan"
    03:52
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ - "Дума про полковника Петра Болбочана" / HAYDAMAKY - "Bolbochan"

    ПРЕМ’ЄРА пісні «Дума про полковника Петра Болбочана» та кліпу від гурту «Гайдамаки». Цей трек – символ національної пам’яті та данина поваги видатному українському військовому діячеві, полковнику Армії УНР, визволителю Криму. Пісня «Дума про полковника Петра Болбочана» була написана Олександром Ярмолою спеціально до відзначення 137 річниці з дня народження видатного полководця. «Нам було цікаво написати пісню про таку людину у форматі кобзарської думи за текстом куплетів, а музику щедро збагатити запальними мелодіями Поділля – малої батьківщини полковника» - ділиться Сашко Ярмола. «…Болбочане, ти славний козаче! За тобою Україна плаче» (с). Автор тексту: Олександр Ярмола Автор музики: Олександр Ярмола / «ГАЙДАМАКИ» Запис та зведення: студія «White-Studio» Звукорежисер: Олег «Білий» Шевченко Вокал: Олександр Ярмола Труба: Роман Дубонос Тромбон: Максим Бойко Барабан: Олег Ломаківський Гітара: Андрій «Сліпий» Слєпцов Бас: Олексій Курбаков Бек-вокал: Роман Дубонос, Макс Бойко, Юрко Миронець Відео: Олександр Ткачук 1 Про Богдана Батька Хмеля, і про Богуна й Нечая, Про Мазепу і Петлюру, Супруна й Саву Чалого, Кобзарі складають думи, діти в школах вивчають, Та ніхто не згадає про Петра Болбочана – Війна була його життям, він бився до загину, І свою голову поклав за вільну Україну. 2 Хто не вчить історії, той правди не шукає, Про славних героїв України забуває. А я візьму бандуру, та й заграю що знаю, Про Петра Болбочана думу заспіваю. Він своє військо вів на Крим, чавити більшовицьких гнид Щоб Чорноморські кораблі підняли наші прапори - Болбочане, ти славний козаче! За тобою Україна плаче. 3 Пише Отаман Петлюра полковнику листи, Приїдь же полковнику та на суд до мене. Не вдоволені тобою депутати й міністри, Сплять і бачать у кайданах злапаного тебе. Все буде знову як завжди, як з-поконвік на цій землі – Заки сліпих ведуть сліпці, не поміняється цей світ… 4 Доля склалася зле – суд, кайдани й тортури, Продали ворогам його душу іуди, Засудили на смерть зрадники й боягузи, І просрали усе що герої здобули… Болбочане, ти славний козаче! За тобою Україна плаче. * Петро Болбочан (1883-1919) – український військовий діяч, полковник армії УНР, очільник Кримської операції зі звільнення Криму від більшовиків і узяття під контроль Чорноморського флоту. Був поборником самостійної та незалежної України, категорично виступав проти союзу з більшовиками та Росією. Був заарештований через критику непослідовної політики уряду УНР, осуджений воєнно-польовим судом та розстріляний. На момент виконання вироку талановитому полковнику було лише 35 років.
    ГАЙДАМАКИ - "Лицар", пам'яті ВАСИЛЯ СЛІПАКА
    03:29
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ - "Лицар", пам'яті ВАСИЛЯ СЛІПАКА

    29 червня – дата, що назавжди закарбована кров’ю в історії України. Саме в цей день 2016 року ворожа куля снайпера обірвала життя легендарного «МІФа» Василя СЛІПАКА – безумовно, одного з найяскравіших та найвідоміших героїв української визвольної війни на Донбасі. Минуло 4 роки з дня його загибелі. Сьогодні багато артистів та митців об’єднали свої зусилля, щоб вшанувати пам'ять великого Українця. Художня група «Sacred Universe» у Львові (вул. Дорошенка, 3) завершила роботу над муралом, присвяченим Василю Сліпаку, за проєктом відомого львівського художника Святослава Владика. «Гайдамаки» присвятили Василеві свою нову пісню «Лицар» та Олександр Ярмола поїхав до Львова, щоб приєднатися до художніх робіт. Відеокадри роботи над муралом увійшли до кліпу на пісню, який змонтував легендарний Віктор Придувалов.
    @TRAKTOR та ОЛЕКСАНДР ЯРМОЛА (ГАЙДАМАКИ),  "TOREADOR"
    02:26
    HAYDAMAKY

    @TRAKTOR та ОЛЕКСАНДР ЯРМОЛА (ГАЙДАМАКИ), "TOREADOR"

    @TRAKTOR та ОЛЕКСАНДР ЯРМОЛА (ГАЙДАМАКИ), "TOREADOR" музика - George Bizet, обробка - Сашко Піпа, переклад - Сашко Піпа та Сашко Ярмола. enjoy!)) відео зроблене під час карантину пов"язаного з пандемією COVID19
    ГАЙДАМАКИ - "ДЕНЬ" / HAYDAMAKY - The Day
    04:12
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ - "ДЕНЬ" / HAYDAMAKY - The Day

    ГАЙДАМАКИ в проекті "Так Працює Пам'ять" пам'яті Дані Дідіка (27.04.1999 - 23.02.2015), який став жертвою теракту під час Маршу єдності в Харкові. Оригінальна версія пісні "День": Слова: Олександр Ярмола Музика: «Гайдамаки» Запис: студія «Вайт рекордз» (Київ) Мікс: Mario Aktivator, studia “As One” (Warszawa)
    ГАЙДАМАКИ "День" / HAYDAMAKY "The Day" - FDR radio edit
    03:10
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ "День" / HAYDAMAKY "The Day" - FDR radio edit

    Радіо версія пісні гурту ГАЙДАМАКИ "День" текст: О. Ярмола музика: ГАЙДАМАКИ запис і продукція: студія "FDR Studio" продюсери: Олександр Ярмола, Євген Москаленко, Роман Кальмук Приємного прослуховування!
    ГАЙДАМАКИ "Буря" | Audio
    03:40
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ "Буря" | Audio

    S.O.S. #save_our_sailors ! Українська версія пісні БУРЯ, гурту ГАЙДАМАКИ присвячена 24 полоненим українським морякам. Пісню гурту ГАЙДАМАКИ «Буря» зроблено на основі одного з Кримських сонетів Адама Міцкевича. Польська версія пісні входить до «польського» альбому «Міцкевич», що за підсумками 2018 року став «Золотим» в Польщі. Презентація української версії - 25 серпня, на 9 місяць полону українських моряків. Пісня уже доступною на всіх музичних інтернет платформах. Переклад тексту - Максим Рильський, Олександр Ярмола Запис - Ярік Вільчик, студія ФДР
    ГАЙДАМАКИ - Полiсся тізер
    02:05
    HAYDAMAKY

    ГАЙДАМАКИ - Полiсся тізер

    Фестиваль ЛюМена-2019 Відео Міха Хайкін

    © 2023 by Name of Site. Proudly created with Wix.com

    • Facebook Social Icon
    • Twitter Social Icon
    • YouTube Social  Icon
    • Instagram Social Icon
    • iTunes Social Icon
    • Google Play Social Icon
    • SoundCloud Social Icon